DICTERIA IN PUELLAS gemino puerorum choro et fidibus unis |
SPOTTVERSE AUF KLEINE
MÄDCHEN für zweistimmigen Kinderchor und Solovioline |
I. Dicteria Cum poetica me rapit furia, in te dico lepida dicteria, sis Camilla sive tu Aurelia, cum poetica me rapit furia. II. Calypso Sibi crus in buxo fregit o Calypso et ab illo die ipso portat crus in gypso. III. Marcella Dum stertit in cella, magna fit procella, perit sella sub Marcella, et Marcella iacet in terra. IV. Elissa Cantat vocula submissa bella puella Elissa; si cantaret voce plena, acris eius cantilena pelleret ex aedibus homines cum muribus. V. Aufilena Trahit capram Aufilena, trahit eam in catena; capra balat o me me, Aufilena, ne tene. VI. Ornithea Sic canit luscinia: Cinthia tia tia et cuculus cuculat: iucu iucu iucunda atque corvus crocitat: clara, clara, clarina. VII. Veronica In lactuca atque brassica legit poemata classica inter bellas pupas unica verus veris flos Veronica. VIII. Eurydica Haec puella rustica, longa tamquam pertica, gracilis ut macra capra et nasuta, rubra labra, in russea tunica, vocatur Eurydica. IX. Helena Commovetur flacca vacca penitus in anima, quando movet fila lyrae Helena fidicina; et medius fidius bene canit fidibus. X. Hyacinta Erant feles quattuor oblectabant mihi cor; maxime sed illa quinta; quae fuerat Hyacinta. XI. Iosephina Iosephina, Iosephina, quid crematur in culina? Nisi me olfactus fefellit, periit tota gallina. XII. Susanna Susanna, non praedico vana: est in canna cana rana et mordet, Susanna. Susanna fugit ut insana: latet canna cana rana et timet, Susanna. |
I. Spottverse Wenn der poetische Wahnsinn mich hetzt, mach ich süße Spottverslein über dich, ob du Camilla heißt oder Aurelia – wenn der poetische Wahnsinn mich hetzt. II. Calypso Das Bein am Buchsbaum hat sich die arme Calypso gebrochen; und genau seit diesem Tag trägt sie ihr Bein in Gips. III. Marcella Während sie im Zimmer schnarcht, gibt es einen großen Sturmwind. Da bricht unter Marcella der Sessel zusammen, und Marcella liegt am Boden. IV. Elissa Mit leisem Stimmchen singt Elissa, das süße Mädel. Wenn sie mit voller Stimme sänge, dann würde ihr durchdringendes Geheul aus dem Haus die Menschen mitsamt den Mäusen treiben. V. Aufilena Aufilena zieht eine Ziege, sie zieht sie an der Kette. Die Ziege blökt: O me, me (= mich, mich), lass los, Aufilena! VI. Ornithea So singt die Nachtigall: Cinthia tia tia. Und so kuckuckt der Kuckuck: iucu - iucu - iucunda. Und so krächzt der Rabe: clara - clara - clarina. VII. Veronica Im Salat und im Kohl liest sie klassische Gedichte, die einzigschöne unter allen Püppchen, die wahre Frühlingsblume, Veronica. VIII. Eurydica Dieses Mädchen vom Lande, das lang ist wie eine Latte, zierlich wie eine magere Ziege, mit starker Nase und roten Lippen, und knallroter Tunika – dieses Mädchen heißt Eurydica. IX. Helena Es rührt der schlappen Kuh im Innersten die Seele, wenn Helena in die Saiten der Leier schlägt, die Zupfkünstlerin, und, weiß Gott, sie versteht’s mit den Saiten. X. Hyacinta Es waren einmal vier Katzen, die ergötzten mir das Herz, vor allem aber die fünfte: das war nämlich Hyacinta. XI. Josephina Josephina, Josephina, was verbrennt in der Küche? Wenn mich meine Nase nicht getäuscht hat, ist schon das ganze Huhn kaputt. XII. Susanna Susanna, wahr ist, was ich verkünde: Im Schilfrohr sitzt ein grauer Frosch und beißt, Susanna. Susanna flieht, wie verrückt! Im Schilfrohr verbirgt sich ein grauer Frosch, und fürchtet sich, Susanna. |